八
您可以在百度里搜索“郁达夫翻译作品集(中) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
八
今天大公爵尼古拉·密开洛维支(Nikolay Mikhailovich)是在托尔斯泰的家里,一见就可以知道他是一个聪明的人。他的举止很谦逊,他不大说话。他有富于同情的双眼并一身优美的姿态,行动是很沉静的。莱阿·尼古拉维支对他漾着爱抚似的微笑,有时讲讲英文,有时讲讲法语。用了俄国话他说:“喀兰浔(Karamzin)是专为了皇帝而写,所罗维奥夫(Soloviov)是写得太冗长乏味,而克鲁楷夫斯基(Klutchevsky)却是为了自己的娱乐而写的。克鲁楷夫斯基实在是一位再狡猾也没有的人;当初读的时候,你得到的印象以为在赞美,但读下去之后,你可以看到他是在咒骂。”
有人提到了查毕林(Zabielin),托尔斯泰的意思是:“他是很好的。可以说是一位非本行的收集家(an amateurcollector)。随便什么东西,有用的他也收收,没用的他也收在那里。他描写饮食,似乎是他从来没有吃过一餐满足的膳食过的样子;可是他呀,终竟是很,很有趣的。” 郁达夫翻译作品集(中)