首页 男生 其他 异乡人(1-4全集)

第253章 意外迭生(6)

  您可以在百度里搜索“异乡人(1-4全集) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  我们骑到园林东南方角落附近就停住,马匹又是跺蹄、又是挣扎。两个人掉头回去,消失在树林里。好不容易等他们回来,前后应该不超过二十分钟,感觉却有两倍时间长。

  回来时他们两人合骑一匹马,另一匹载着弯成弓状的长条物,那是修·门罗的尸体,裹在弗雷泽家族的苏格兰披肩里,横挂在马鞍上。马群都不喜欢尸体,载着尸体的马从我身旁经过时,我的马猝然抬头,鼻翼贲张。詹米一扯缰绳,生气地用盖尔语骂了声,马才老实下来。

  我感觉詹米在我背后,站在马镫上,向后望着,仿佛在计算留下来的伙伴人数。然后他的手环上我的腰,我们出发,向北前行。

  我们骑了一整夜,只停了几次稍事休息。一次休息时,我和詹米站在七叶树下,詹米伸手要拥抱我,却突然停下来。

  我面带微笑说:“怎么回事?在你手下面前不敢吻自己的妻子吗?”

  他否认,接着吻了我,然后退后一步微笑。“不是,我只是一时间担心你会尖叫然后抓我的脸。”他小心翼翼地摸了摸玛丽在他脸颊上留下的抓痕。

  我笑着说:“没想到‘我’会这样欢迎你吧?”

  他笑着说:“哎,其实那在我预料之中。”他从默塔偷来的香肠那儿拔了两条,递了一条给我。我不记得上次吃东西是何时了,但想必过了很久,因为尽管我怕食物中毒,还是抗拒不了肥美的香肠。

  “你以为我才一个星期就认不出你了吗?”

  詹米摇摇头,依然面带微笑,咽下一口香肠:“不,我进屋要找你的时候,我多少知道你在哪里,从窗口的木条就看得出来。”他扬起一边眉毛补充道:“从窗上钉的木条来看,公爵大人对你印象一定很差。”

  “是糟透了,没错,继续。”我赶快带过,不想再提公爵。

  詹米再咬一口,熟练地把食物塞到嘴里,说着:“我知道你的房间,但还需要钥匙,对吧?”

  我说:“对,你刚刚正说到那儿。”

  他草草嚼了几下便吞下肚。“我是从管家那里拿到钥匙的,不过过程不是太顺利。”詹米轻轻揉了揉腰带下方的部位,“从那女人的样子看来,她之前就在床上被人吵醒过几次,而且对方都是草草了事。”

  我想象那副景象,觉得很好笑。“我敢说你走进去的时候,她一定觉得你是一块十分珍稀、令人精神为之一振的小鲜肉吧!”

  “我非常怀疑,外乡人。她像报丧女妖一样尖叫,拿膝盖撞了我的下身,趁我扶腰呻吟时,又扑上来用烛台敲我的脑袋。”

  “你怎么办?”

  “我狠狠地揍了她一拳——我自觉这相当不绅士,然后把她绑起来,再拿条毛巾塞进她嘴里,让她无法再破口大骂,接着搜她的房间,找到钥匙。”

  “干得好。”我突然想到,“不过你怎么知道管家睡在哪里?”

  他平静地说:“我不知道,洗衣女工告诉我的。我告诉她我是谁,威胁说如果不告诉我管家在哪儿,就要把她开肠剖肚,叉起来烤。”他对我苦笑了一下,“我不是告诉过你,外乡人,有时候被当成野蛮人也有好处,我敢说现在他们都见识到红发詹米了。”

  “就算他们之前不知道,现在也知道了。”我在昏暗的光线下尽可能仔细打量他,“洗衣女工呢?”

  詹米回忆道:“她扯我头发,还被她连根拔起了好几撮。告诉你,外乡人,要是有天我得换工作,我可不会把袭击女人当职业,这样讨生活太累人了。”

  快天亮时冻雨下得很大,但我们还是又骑了一会儿,然后尤恩·吉布森迟疑地勒住小马,笨拙地站在马镫上四顾,接着示意我们骑上左边山坡。

  天色太暗了,我们无法骑马上山,只好下来牵着马,拖着泥泞的脚步,穿过石楠丛和花岗岩,沿着几乎看不见的崎岖小路,一步步艰难地前进。等我们走到山顶,停下来喘口气,黎明已经降临,天色发白。浓重的云层掩盖了地平线,深灰色的夜空逐渐不知不觉换上浅灰色。至少现在我看得到自己正走在一条水深及踝的小溪里,下坡路上也能避开不明显的石头与荆棘,以免扭伤脚踝。

  底部是个小山凹,有六间房子。说“房子”或许太抬举了,其实那只是窝在落叶松下,用石头粗陋搭就的小屋。茅草屋顶垂下来,离地只有几英寸,所以屋子只露出一点石墙。

  我们在一间窝棚外停下来,尤恩犹豫地看着詹米,仿佛迷失了方向。看詹米点头,尤恩才一溜烟跑向低矮的小屋。我靠近詹米,握着他手臂。他沉着嗓子对我说:“这是修·门罗的家,我把他带回给他妻子,那小伙子正进去通报。”

  我看着小屋幽暗、低矮的门,又看向裹着苏格兰披肩、毫无生气的尸体,有两个人正把尸体从马上解下。我感觉詹米的手臂一阵轻轻战栗。他闭上眼睛一会儿,嘴唇微动,然后走向前,伸出双臂接过尸体。我深吸一口气,把脸上的头发往后拨,跟着詹米弯身通过门楣。

  屋内虽然气氛哀戚,不过不像我担心的那么悲痛。詹米用轻柔的盖尔语对门罗的遗孀致上吊唁,她低头静静聆听,泪水如雨水般滑落脸颊。她迟疑地将手伸向盖着门罗的苏格兰披肩,似乎想掀开披肩,却又迟疑着。她站在那儿,一只手别扭地放在隆起的披肩上,另一只手把一个年幼的孩子拉近自己腿边。

  火炉边挤了几个孩子,都是门罗的继子,炉边粗糙的摇篮里还有个襁褓中的婴儿。我看着婴儿,心里一丝安慰,至少门罗留下了这个孩子。但看着小婴儿脏污的脸融入阴影,这点安慰马上被不寒而栗的感觉淹没。虽然尤恩勇敢又听话,但才十四岁,下面年纪最大的是个女孩,也才十二岁左右。他们要怎么维生?

  女人满脸风霜,牙齿几乎都掉光了,但令我吃惊的是,她不过大我几岁。女人朝着一张单人床点个头,于是詹米把尸体轻轻放在那床上。詹米又轻声用盖尔语对女人说话,但她只是无奈地摇头,眼睛仍然望着床上的尸体。

  詹米低下头跪在床边,一只手放在尸体上。他的语气轻柔但字字清晰,仅凭我零落的盖尔语也能听懂。

  “朋友,我向你起誓,愿万能的上帝做见证。为了报答你为我的付出,只要我在,你的家人必不虞匮乏。”

  詹米动也不动,除了炉火中泥炭噼啪作响,以及雨水淅淅沥沥落在茅草屋顶上,屋里悄然无声。詹米低垂着头,发色因淋湿而转深,湿气凝成水滴,在詹米披肩上如宝石般闪烁。詹米手掌紧握一下,作最后的道别,接着站起身。

  詹米向门罗太太一鞠躬,然后转身拉起我的手。我们还没离开,就有人掀开悬挂在低矮门口的牛皮。我往后让一步,玛丽走进来,后面跟着默塔。

  玛丽浑身又湿又脏,看起来手足无措,肩上紧裹着潮湿的苏格兰披肩,睡袍衣摆已经湿透,底下露出一双泥泞的卧房便鞋。她看到我便靠过来,很高兴见到我。

  “我本来没有要、要进来,但默塔先生一定要我来。”她低声说完,腼腆地看了门罗的遗孀一眼。

  詹米疑惑地扬起眉毛,默塔则恭敬地朝门罗太太点头,用盖尔语说了几句。身材矮小的默塔一如往常,看起来脾气倔强但办事得力,可我觉得他的神态又多了一丝自豪的感觉。他拿出一个鞍带,看来圆鼓鼓的,又很沉重。也许是给门罗太太的临别礼物吧!

  默塔把袋子放在我脚边,直起腰来,从我开始,轮流看过玛丽、门罗太太,最后是詹米。詹米脸上的表情和我一样困惑。默塔找齐了观众,庄重地向我行礼,一绺淋湿变深的头发落到额前。

  “夫人,我为你报仇了。”我第一次听他这么平静慎重地说话。他直起身向玛丽和门罗太太低头致意,“也为两位伸张了正义。”

  玛丽打了个喷嚏,急忙用披肩擦擦鼻子。她双眼圆睁盯着默塔,眼里满是疑惑。我低头看着鼓鼓的鞍袋,心底升起一股寒意。

  只见门罗的遗孀跪下来,双手沉稳地打开袋子,拎出桑德林汉姆公爵的头颅。 异乡人(1-4全集)

目录
设置
手机
书架
书页
评论