第38章 注释
您可以在百度里搜索“卡塔丽娜(毛姆作品) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
[1]塞戈维亚(Segovia)是西班牙中部一省,其首府也名塞戈维亚,位于首都马德里的西北。
[2]加尔默罗会(Carmelites)是天主教的一个修士组织,得名于巴勒斯坦西北部沿地中海的加尔默罗山,创建于1156年,后被阿拉伯人所逐,来到欧洲各国,建立男女修道院。
[3]摩尔人,指曾在公元8到13世纪进入并统治西班牙的非洲西北部的柏柏尔人的后裔。
[4]赎罪日,犹太历1月10日,需禁食一天。
[5]宗教法庭(theInquisition)和下文的圣教公署(HoIyOnce)都是中世纪天主教迫害异教徒的机构。
[6]拉肢刑架是古时拷问犯人时所用的一种刑具,使犯人仰卧其上,用机械向四方牵引其四肢,至关节脱落为止。
[7]胡安·苏亚雷斯·德·巴莱罗共有三个儿子,除这时衣锦还乡的两个之外还有一个小儿子。这里指的是哪一个,读下文自明。这是本小说主题之一。
[8]阿尔卡拉德埃纳雷斯(AlcaládeHenares)为马德里东北二十英里处一古城。
[9]萨拉曼卡(Salamanca),在西班牙西部。
[10]圣周指复活节前的那一周。
[11]洛佩·德·维加(LopedeVega,1562-1635),西班牙戏剧家、诗人。传下来的剧作有四百多种,以《羊泉村》为代表作。
[12]西班牙人名中的“堂”,正如法国人名中的“德”,德国人名中的“冯”,荷兰人名中的“范”,都是贵族姓氏的前缀。
[13]阿拉贡王国王储斐迪南(Ferdinand,1452-1516)于1469年与卡斯蒂利亚王国公主伊莎贝拉(Isabella,1451-1504)结婚,后协助伊莎贝拉击败王位竞争者,于1479年将两国合并,成为近代西班牙的前身。
[14]多明我会(OrderoftheDominicans),又称布道兄弟会。该修会是由西班牙贵族子弟多明我(死后被封为圣多明我)于1215年在法国创立的。是天主教托钵修会的主要派别之一。会士均披黑色斗篷,因此称为“黑衣修士”,以区别于方济会的“灰衣修士”,圣衣会的“白衣修士”。
[15]英诺森三世(PopeInnocentIII,1161-1216)于1198年任天主教教皇至死。
[16]巴伦西亚(Valencia),西班牙东北部一海港,濒地中海。
[17]伊拉斯谟(DesideriusErasmus,1466-1536)为荷兰人文主义学者。在马丁·路德发动的宗教改革运动中,曾帮助他。所著《愚人颂》被认为是北方文艺复兴运动的名著。
[18]巴伦西亚那一带地方在1238年前曾为摩尔人的王国,故多摩尔人。
[19]这是天主教修士、修女和某些神职人员必须遵守的。
[20]宗教公判大会(AutodeFe)指公元15到19世纪西班牙天主教宗教法庭的宣判大会,当众对异教徒判处徒刑或执行火刑,焚烧异端著作。
[21]王子腓力(PrincePhilip,1578-1621),即后来的西班牙国王腓力三世,于1598年即位。
[22]腓力二世(PhilipII,1527-1598),西班牙国王,于1556年即位。
[23]马拉加(Malaga)在西班牙南部,濒地中海。
[24]托尔克马达(TomásdeTorquemada,1420-1498),西班牙首任宗教法庭庭长,以严酷闻名。
[25]阿维拉(Avila)在西班牙中西部,位于马德里西。
[26]圣托马斯·阿奎那(St.ThomasAquinas,约1225-1274),意大利哲学家,天主教神学家,有“天使博士”之称。
[27]圣克鲁斯(SantaCruz),指圣克鲁斯侯爵(AlvarodeBazán,1526-1588),西班牙杰出的海军司令,致力创建无敌舰队。
[28]宣福仪式是天主教中宣布死者已升天的仪式。
[29]亚尔瓦公爵(DukeofAlva,原名FernandoAlvarezdeToledo。1508-1592),西班牙将军,在1567至1573年期间任西班牙驻尼德兰的总督,杀人如麻。
[30]亚尔瓦公爵从尼德兰归国后失宠,于1580年重新被召去讨伐邻国葡萄牙,当时的葡萄牙国王堂安东尼奥(DonAntonio,1531-1595)战败。
[31]低地国家,即尼德兰,为今荷兰、比利时、卢森堡的总称。
[32]亚历山大·法尔内塞(AlexanderFarnese,1545-1592),即帕尔马公爵,是为西班牙国王腓力二世服务的意大利军人,1578年任尼德兰总督。
[33]西班牙语,意思是“面包师傅”。
[34]阿方索八世(AlphonsoVIII,1155-1214),三岁时即继承王位。
[35]特雷萨(1515-1582)是西班牙天主教著名女信徒,倡导加尔默罗会改革,建立许多女修道院并创办男修道院。1622年被封为圣徒。她自称为特雷萨·德·耶稣(TeresadeJesus),意为“耶稣的特雷萨”,表示自己和耶稣的亲密关系,因为她的所有改革行动都是在耶稣的感召下进行的。
[36]洛佩·德·鲁埃达(LopedeRueda,1510-1565),西班牙戏剧的先驱,对塞万提斯和洛佩·德·维加有很大影响。
[37]金羊毛骑士为古西班牙的最高勋章。
[38]即西班牙开国国王斐迪南五世。
[39]尤金四世(EugeniusIV,约1383-1447),1431年任教皇。
[40]托莱多(Toledo),西班牙中部城市,在马德里西南。
[41]埃斯科里亚尔(theEscorial)为马德里西北42公里处一村庄,西班牙国王腓力二世在位时于1563至1584年间在那里营建大规模的圣洛伦索皇家修道院,内有正十字形大教堂、修道院、皇宫、图书馆等,均极宏伟,并有墓园,历代西班牙国王葬于此。
[42]这幅画为西班牙大画家格列柯(ElGreco,1541-1614)所作。由于他祖籍希腊,在意大利学画时被称为格列柯,意即“希腊人”。该画作于1578到1579年,因色彩对比强烈,引起腓力二世的不满,命人另作。今天,埃斯科里亚尔博物馆的画廊里收藏着这幅名画。
[43]洛多维科·卡拉齐(LodovicoCaracci,1555-1619)是十六世纪末意大利卡拉齐家族三画家之一。
[44]加泰隆(Catalan)为主要分布在西班牙东北部加泰罗尼亚的一个民族。
[45]即前面提到过的特雷萨·德·耶稣,塞彼达是她的诞生地。
[46]荆冠是耶稣被钉在十字架上之前,士兵们为侮辱他而给他戴上的。
[47]加那利群岛(theCanaries)在北大西洋东部,靠近非洲西北岸,属西班牙。
[48]路西法(Lucifer)在早期基督教文献中指堕落的众天使的头子,故后来成为魔鬼撒旦的代名词。见《圣经·以赛亚书》第14章第12节:“明亮之星,早晨之子啊,你何竟从天坠落。……”“明亮之星”“早晨之子”都指路西法。“路西法等于魔鬼”的说法是因为上述文字受到错误解读所导致。
[49]罗得的妻子变成盐柱的故事,见《圣经·创世记》第19章第23到26节。罗得的妻子在逃出罪恶之地所多玛时,因回顾了一下而变成盐柱。
[50]尤维纳尔(Juvenal,拉丁全名为DecimusJuniusJuvenalis),古罗马讽刺诗人。
[51]拉丁语,意为“书写狂”。
[52]阿尔坎塔拉的彼得(PeterofAlcantara,1499-1562),西班牙方济各会教士,曾倡议作宗教教规改革。
[53]见《圣经·马太福音》第8章第2到3节。
[54]见《圣经·诗篇》第118篇第22节,耶稣曾引用过这句话,见《圣经·马太福音》第21章第42节。
[55]西班牙语,意为“婊子的儿子”。
[56]学究官话体,原文为Mandarin,指过分迂腐的盛气凌人的文体。
[57]阿利坎特(Alicante),西班牙东南部城市,濒地中海。
[58]埃尔切(Elche),位于阿利坎特西南。
[59]引自《圣经·罗马人书》第6章第23节。此处“工价”原文为wages,是“报应”的意思。
[60]谢里姆二世(SelimII,1524-1574),土耳其君主,1566年登位。
[61]法马古斯塔(Famagusta),塞浦路斯东部海港。
[62]柏拉图的主要作品都用对话体写成。
[63]《新约全书》的原文是希腊文。
[64]指古希腊著名的三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克勒斯(Sophocles)和欧里庇得斯(Euripides),以及著名的喜剧家阿里斯托芬(Aristop-hanes)等。
[65]路德教(LutheranChurch)为基督教新教的主要教派之—,起源于德国宗教改革家马丁·路德(MartinLuther,1483-1546)。
[66]根据圣灵怀胎说,耶稣基督的母亲马利亚许配给了约瑟,尚未成亲,就从圣灵怀了孕。详见《圣经·马太福音》第1章。
[67]指人死后灵魂暂时逗留的涤罪之处。
[68]加尔文教由法国宗教改革家加尔文(JohnGalvin,1509-1564)所创始,是新教中的一大教派。
[69]犹太派基督徒(Judaizer)原指公元1至4世纪的一早期基督教派,此处指15世纪中在俄国东正教中产生的一个异端教派,他们强调采用犹太教的教义和仪式。
[70]本丢·彼拉多(PontiusPilate),古罗马人,曾任犹太巡抚(公元26-36),下令把耶稣钉死在十字架上。“真理是什么呢?”这句话见《圣经·约翰福音》第18章第88节,接下来彼拉多出来对犹太人说:“我查不出他(耶稣)有什么罪来。”但后来他还是向暴民屈服,判处耶稣死刑,事后向罗马皇帝辞职。
[71]荚国谚语,意谓“实践方知究竟”。
[72]帕那萨斯山(Parnassus),在希腊中部,雅典西北,是神话中太阳神和文艺女神逗留的地方,转指诗坛、文坛。
[73]这是西方对一个人无故突然打寒战的迷信说法。
[74]参见《圣经·创世记》第8章第19节。
[75]补赎,天主教用语,指用苦行赎罪。
[76]引自《圣经·罗马人书》第9章第21节。
[77]见《圣经·罗马人书》第2章第11节。常用中译本中“天主”作“上帝”。
[78]《圣经·路加福音》第14章第11节云:“因为凡自高的必降为卑,自卑的必升为高。”主教在这里把上下半句的次序颠倒了。
[79]olè,olè西班牙语,意为“好,好”。
[80]参见《圣经·路加福音》第2章第29节,意谓见到奇迹,死也甘心。
[81]《尼西亚信经》(NiceneCreed),公元325年在小亚细亚西北部的尼西亚举行的会议上确定的信仰准则,宣称基督与上帝是同体的,为东正教、天主教和许多新教教派所公认。
[82]此为尿疗法的一种。据日本《创造奇迹的尿疗法》一书,用尿来治病的历史在印度有5000年,在欧洲有4000年。然而,此民间疗法尚未经医学证实。
[83]见《圣经·约翰福音》第11章第32到44节。耶稣使死去了四天的拉撒路复活,从坟墓里走出来。
[84]参见《圣经·马太福音》第25章“十童女的比喻”。
[85]举荣圣架节:9月14日,纪念传说中罗马皇帝君士坦丁一世看见“显现”的十字架一事。
[86]降临节:圣诞节前第四个星期日到圣诞节的那一段时期。
[87]大斋节:复活节前的四十天,纪念基督当初于开始传教前在旷野守斋祈祷四十昼夜。
[88]埃博利公爵夫人(1540-1592),其父曾任西班牙驻秘鲁总督,于1559年嫁给埃博利公爵,据说是西班牙国王腓力二世的情妇。
[89]原文为拉丁语Lataesententiae。
[90]亚尔培大公(ArchduckAlbert,1559-1621),奥地利皇子,在西班牙受宗教教育,1584年升任托莱多大主教,1596年任西班牙驻尼日兰总督,两年后,脱离教会,娶西班牙国王腓力二世之女为妾。1600年,在低地国家被荷兰军队击败。
[91]按天主教的圣餐礼以面包和葡萄酒象征耶稣的肉体和血液,所以马利亚触景生情,会有悲哀之感。
[92]这个骑士和下文的他的侍从显然是西班牙文学名著《堂吉诃德》中堂吉诃德和桑丘·潘沙的形象。
[93]见《圣经·哥林多前书》第7章第9节,使徒指圣保罗。
[94]这两个故事均出自英国的亚瑟王传奇。
[95]指生儿育女,世代相传,连绵不绝。
[96]原文为barker,意为替戏馆等场所叫喊着招揽观众的人。
[97]抹大拉的马利亚(MaryMagdalen)为耶稣当年的追随者之一,其事迹详见《圣经·马太福音》第28章和《马可福音》第16章;这里所演剧本的情节详见下文。
[98]丽娜为卡塔丽娜的昵称。
[99]耶稣受难日:复活节前的星期五。
[100]抹大拉的马利亚倒叙前情的这一段《圣经》中没有,阿隆索的剧本中原来也没有,是多明戈为卡塔丽娜在剧本中加进去的。详见下文。
[101]查理皇帝(1500-1558),即西班牙国王查理一世(1516-1556年在位),腓力二世的父亲。1520年获得神圣罗马帝国皇帝的称号,称为查理五世。
[102]拉丁语,原义是“我也生在阿卡狄亚”,转义为“我全知其中的一切”。阿卡狄亚是古希腊一个富于田园乐趣的高原地区。
[103]以马忤斯(Emmaus)是耶路撒冷附近的一个村庄,耶稣复活后不久,曾步行到此,和这两个门徒同行,但他们一时没有认出是他,直到后来在村子里歇脚,耶稣祝福擘饼时才认出。见《圣经·路加福音》第24章第13到35节。
[104]拉达曼塔斯(Rhadamanthus),希腊神话中主神宙斯的儿子,为冥府三判官之一。
[105]极乐岛,希腊神话中大洋极西的岛屿,为善人死后所居。
[106]放血是旧时一种普通的医疗方法。
[107]腓力四世(PhiliIV,1606-1665),西班牙国王,1621到1665年在位。 卡塔丽娜(毛姆作品)