磨坊男孩与龙
您可以在百度里搜索“讲了100万次的故事·挪威(全两册) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
◎ 磨坊男孩与龙
从前有个人,人们叫他富商彼尔,因为他四处兜售货物,赚了很多钱,成了地地道道的富翁。富商彼尔有个女儿,他非常疼爱她。所有上门来求婚的人,他都看不上眼,都被他一一回绝,后来竟无人再敢上门来。几年一晃而过,女儿青春流逝,彼尔反而为女儿的婚事担心起来。
“我搞不懂,”他对妻子说,“女儿这么富裕,为什么没有人前来求婚?她有很多钱,而且还会得到更多的钱,要说没有人愿意娶她,岂非咄咄怪事!我想应该找星相家占一下卜,问问女儿应该嫁给谁。我猜测,不会再有人主动上门求婚了。”
“星相家哪能回答这种问题呢?”妻子说。
“嘿,你有所不知,他们能从星移斗转的情况来推测一切。”彼尔回答。
第二天,他带上许多钱去找星相家,请他们观察星相来推测女儿应该嫁给谁。可星相家们仰望星空观察了一会儿以后,回答说,他们看不出什么答案。彼尔恳求他们再仔细观察一下,并答应给他们很多钱。星相家们只好重新观察一番星空,然后告诉他,他女儿应该嫁给刚刚在彼尔家附近的磨坊里出生的磨坊小孩。
彼尔觉得,说他女儿应该嫁给刚生下的婴儿,这是极其荒唐的,何况这个婴儿的出身又非常低贱!不过,他还是给了星相家一百元钱。
回到家里,彼尔把这情况告诉了妻子。“不知道能不能叫他们把那男孩卖给我们。”他对妻子说,“如果卖给我们的话,就可以除掉他。”
“嗯,我想他们会卖的。”妻子说,“他们很穷。”
彼尔走到那个磨坊,问磨面人的妻子能不能把婴儿卖给他;如果肯卖的话,他将付很多钱。那女人立刻拒绝了,说她再也不会把自己的孩子卖掉。“可我弄不明白你为什么不卖。”彼尔追问,“你们穷困潦倒,这孩子也免不了跟你们受穷。”然而,那女人说,她再穷也不肯把亲骨肉卖掉。
当磨面人进屋后,彼尔向他重复了同样问题,并且许诺为孩子付六百元钱。彼尔说,有了这么多钱,他们可以买一个农庄,免得今后再给人磨面,免得到枯水期磨坊没有水时忍饥挨饿。磨面人觉得这主意不错,就说服妻子把男孩交给了彼尔。那女人悲痛欲绝,彼尔安慰她说,男孩将过上好日子,她应该高兴,但他们必须答应不反悔,因为他打算把孩子送到遥远的国家去学习外语。
彼尔把男婴带回家以后,把他放进一个做工很考究的木箱内,用沥青把箱板密封好,再用锁把箱子锁牢,投到一条湍急的河里任水冲走。
彼尔松了一口气,心想,从此不用担心这个小祸害了。
他哪里知道,那木箱漂啊,漂啊,竟漂进一条通向另一个磨坊的水槽中,接着被水冲到磨盘的转轮上,卡住了磨盘。磨坊主爬到磨盘下面去检查故障时,意外地发现那箱子,就把它捞了起来。中午回家他对老婆说:“真奇怪,一个木箱漂到转轮上卡住了磨盘。不知箱子里装的是什么。”
把箱子打开时,两人都怔住了。原来里面躺着一个男婴,这男婴比人们所见过的所有男婴都漂亮,他们又惊又喜,决定收养男婴,因为他们已上了年纪,却还没有孩子。
过了一段时间,彼尔期待会有人来向他女儿求婚,但等啊,等啊,总是没有人上门来。彼尔又着急起来,又去求助于星相家们。
“我们已经告诉过你,她应当嫁给下面的磨坊男孩。”星相家们说。
“你们确实这样说过,可那男孩死啦。”彼尔说,“如果你们能告诉我女儿应该嫁给另外某个人,我就付你们二百元钱。”
星相家们再次观察了星空,面带愠色地说:“你的女儿依然应当嫁给那个男孩,因为他并没有死,尽管你曾把他扔到河里想害死他。现在他正住在下游很远很远的另一个磨坊主家。”
彼尔很不情愿地为这个预言付了二百元钱,同时又盘算起除掉那男孩的新计划。
他回家以后第一件事就是赶到那个磨坊去。这时,那男孩已长成眉清目秀的小伙子,并已做过按手礼 ,成了磨坊里不可缺少的劳力。
彼尔问磨坊主:“能不能把这男孩卖给我?”
“不,不行。”磨坊主回答,“我是把他当作自己孩子抚养大的。这孩子不错,能帮我们做很多事。我年纪大了,越来越老了。”
“你说的是,不过,我跟你一样。”彼尔说,“所以我想找个人跟我学习经商。你如果把这孩子给我,我就给你六百元钱,你可以用这笔钱买一个农庄。”
磨坊主被这番话打动,就让彼尔把那男孩领走了。
一天,彼尔带那男孩外出卖东西,在大森林边上找家小客栈住下。从这里穿过森林到他家有一条近道,彼尔写了一封信,叫那男孩送回家给妻子,并叫男孩关照妻子尽快按信中的吩咐去做。信中说,她必须点燃一堆大火,把那男孩扔进火里烧死;如果她不这样做,她自己就将被活活烧死。男孩接过信朝家里跑去。傍晚,他在森林深处看到一个房间,就走进去在一张床上躺下。他把信藏在礼帽帽檐里,把帽子盖在脸上。由于疲劳的缘故,没多久他就睡着了。谁知,这房子本是十二个强盗的老窝,他们回来后发现床上睡着一个孩子,不禁觉得奇怪。其中一个强盗发现了那封信,立即把信封拆开念起来。
“哼!原来是富商彼尔!我们得好好整他一下!”他念完信,说,“让他把这么漂亮的男孩害死,实在可惜。”
于是,强盗们重写了一封信,把它塞到男孩的帽檐里。信中以彼尔的口气吩咐他妻子立即让女儿和这个磨坊男孩成婚,并给他们一些马匹、牛羊和工具,让他们到山下一个农庄安家;如果彼尔回到家时这事还没有办好,就非找她算账不可。
第二天,强盗们把那男孩放走了。他一到家就把信交给了彼尔的老婆,并转告她立即按信上的吩咐去做。
彼尔的老婆看过信愣住了。隔了一会儿,她对男孩说:“根据他写的内容可以知道,你这个小伙子一定干得很出色,让他产生了好感;想当初,在你们离家时,他简直把你看成眼中钉,非置你于死地不可。”
她对彼尔的话不敢怠慢,马上照办了。
不久,彼尔回到家中。一进门就问他老婆是不是按照他信中的话做了。
“嗯,我看了信觉得有些奇怪,不过又不敢不办。”他老婆回答。
接着,彼尔问女儿在哪里。
“你应当知道她的去向。”他老婆回答,“她住在他那里——山脚下那个农庄里。就像你在信中所吩咐的那样。”
彼尔觉得不对,马上把信要过来看,天哪,这哪里是他写的信?他气得脸红脖子粗,立即赶往那对年轻夫妇的农庄。
见到磨坊男孩后,彼尔对他说:“好吧,我的孩子,你已得到我的女儿;可如果你打算保住她的话,就得去一趟狄本法特龙那里,替我把它尾巴上的三根毛拔来,因为我听别人说,得到这些尾毛,就会要什么有什么。”
“可我到哪里去找它呢?”这位女婿问。
“那就是你的事啦,我也不知道它在哪里。”彼尔回答。
年轻人没有办法,只好匆匆上路去寻找这条龙。当他经过一个皇家庄园时,心想:为什么不进去打听一下呢?宫廷人员比一般人见多识广,没准能给我指出一条路来。
国王见到他,问他从哪里来,要去干什么事。
“我要去找狄本法特龙,把它的三根尾毛拔下来。”
“干这事可要有运气才行。”国王说,“因为我从未听说谁见了这条龙能安然返回的。不过,你要是真见着它的话,请代我问一下:我那口井里的水为什么总是那么脏?我已挖了无数遍,也得不到干净水。”
“好,我会问的。”青年爽快地答应。
国王款待了他,临行时给了他许多干粮和盘缠。
晚上,青年经过另一个皇家庄园。当他走进厨房时,那里的国王走过去问他从哪里来,有什么事。
“我要找狄本法特龙,把它的三根尾毛拔下来。”他回答。“干这事可要有运气才行啊,年轻人。”国王说,“因为我从未听说谁见了这条龙能安然返回的。不过,你要是真去的话,请代我打听一下,我的女儿现在在什么地方,她已失踪多年,一直没有音信,我在所有的教堂打听她,寻找她,可谁也不知道她的下落。”
“我一定帮你问。”青年回答。
他在王宫受到很好的招待,并得到许多干粮和盘缠。
晚上,他又来到一个皇家庄园。那里的女王在厨房接见他,问他来自何方,为什么出来旅行。
“我要去找狄本法特龙,把它的三根尾毛拔下来。”他回答。
“干这事可需要运气哟,年轻人。”女王说,“因为我还从未听说谁去了那里能安全返回的。不过,你要是找到它的话,请代我问一问,我的一串金钥匙丢到了什么地方。我找了许多天也没有找到。”
“我会去问的。”年轻人答应说。
他继续向前走了一阵子,来到一条宽阔的大河前。正当他考虑着怎样过河,一个驼背老汉走过来,问他要上哪儿去。
“我要找狄本法特龙,不知你能不能告诉我怎么个走法。”他回答。
“我能告诉你。”那人说,“因为我的任务正是把找他的人送到河对岸。他就住在那边,爬上山岗就能见到他的宫殿。你要是有机会与他谈话,请代我问一问他,我在这里送人过河要送到哪一天为止。”
“我会问的。”他答应说。
那老汉把他背到身上,送过河。他过河以后爬上山岗,看见一座宫殿,就奔了过去。
宫殿里只有一个姑娘,她见到这青年立刻惊讶地说:“哎哟,亲爱的朋友,一个基督徒怎么敢到这里来!自从我来了以后,从未见别人来过。你最好赶快离开;否则,那龙回来以后一闻到你的气味就会立即把你吞食掉,我也会因此而遭殃。”
“不!”青年说,“不拔下它的三根尾毛,我绝不离开!”
“你永远拔不到!”姑娘说。
可是青年仍不肯离去,他决心等那条龙回来,拔走龙的三根尾毛,并且要龙回答出别人叫他提问的那四个问题。
“好吧,既然你态度这么坚决,我就想法子帮助你。”姑娘沉思片刻,继续说,“来,试试墙上那把宝剑,看你能不能把它举起来。”
青年跑过去试了试,那剑纹丝不动。
“那么,你来喝一口这瓶里的水。”姑娘说。
他接过瓶子喝了一口,稍坐了一会儿,再去试举那把剑,那剑略微动了一下。
“再来喝一口。”姑娘说,“然后把你来此的目的详细告诉我。”
青年又喝了一口,接着告诉姑娘,一个国王请他向龙打听,从他的井里为什么总提不上干净水来;另一个国王要他问自己失踪多年的女儿现在在哪里;还有一个女王问,她的一串金钥匙掉在什么地方了;最后,驼背人想问一下龙,他在那里送人过河一直要送到哪一天。
说完这些话,他又去试那把宝剑,竟然把它举了起来。
后来,他又喝了第三口,那宝剑在他手上便挥舞自如。
黄昏时分,姑娘对他说,龙就要回来了,他最好爬到床底下隐藏好,不要出一点声音。姑娘还说,她将在床上向龙问那些问题,年轻人要注意听并且牢牢记住龙的回答。当龙睡熟以后,再轻轻地爬出来,把剑拿好。当龙起床时,必须一剑把他的头砍下,并立即揪下那三根尾毛;否则龙会自己把它们拔掉,以防被人拿走。”
年轻人爬到床底下。没多久,龙就回来了。
“哼,这里有基督徒骨头的气味!”龙说。
“噢,今天曾有一只渡鸦衔着一根人骨头飞到屋顶上。”姑娘连忙解释,“你闻到的一定是这根骨头的味道。”
“噢,原来如此。”龙不再追问下去。
姑娘把饭菜端上桌,与龙一起吃了晚饭。吃过,他们就上床睡觉了。
可姑娘没睡多久就动了起来,发出“喔唷”一声尖叫。
“你怎么啦?”龙问她。
“唉!我睡得一点也不踏实!”姑娘回答,“我做了一个怪梦。”
“什么梦?”
“好像有个国王跑来问你,他怎样才能从井里打上干净水来。”
“哦,这很简单,他自己应当知道。”龙说,“他只要把井底下的一根烂木棍挖上来,就能得到干净水。你好好地睡觉吧。”
姑娘静静地躺了一会儿,突然又不安起来,在床上翻来覆去,接着大叫一声:“喔唷!”
“又是什么事啊?”龙问她。
“唉!我睡得太不踏实,又做了一个梦!”
“你的梦真多!什么梦?”
“似乎有一个国王跑来问你,他的女儿现在在什么地方。她已失踪多年。”
“就是你呀!”龙回答,“可他永远也别想见着你。好了,让我夜里安心点吧,别再做梦了;否则,我就敲断你的肋骨。”然而,姑娘没躺多久,又动起来,大叫一声:“喔唷!”
“嗯?怎么又闹了!又怎么啦?”龙在酣睡中被吵醒,几乎要大发雷霆了。
“不要生气嘛!”姑娘说,“我这次做了一个很怪很怪的梦。”
“你的梦没完没了啦!又梦见什么啦?”龙很不耐烦。
“隐约间有个女王来问你,她的一串金钥匙掉在不知什么地方了。”
“哦,应当在她经常躺着打发时间的树丛中找。”龙回答她,接着又说,“不要再打扰我了!”
接下去,他们睡了较长的时间。后来,姑娘再次猛地翻滚了一下,同时惊叫道:“喔唷!”
“看来不打断你的肋骨,你是好不了啦!”龙勃然大怒,头上直冒火星,“这次又梦见了什么?”
“喔唷,不要生我的气,我也是不由自主的呀!”姑娘说,“我又做了一个梦。”
“你老是做梦!”龙说,“这次是什么梦呢?”
“我梦见渡口的那个摆渡人跑来问你,他在那里背人过河,要背多久?”
“笨蛋一个!他轻而易举就能摆脱这种苦差事!”龙回答说,“当有人过河时,他只要把此人扔进河里,并且说:‘从此你在此背人过河,直至寻到替身为止。’好了,别再做梦,别再在床上动来动去了!”
嘿,从此姑娘没有再打搅龙。可当龙呼呼入睡时,那青年悄悄从床底爬出,从墙上取下宝剑。天亮前龙刚起床,双脚还没有落到地上,他就挥起那把宝剑砍下了龙的头,紧接着拔下了龙的三根尾毛。
青年达到了目的,姑娘也得救了。他们带上许多金银财宝,高高兴兴地走上回家的路。
到达渡口时,他们故意与那驼背人东拉西扯地谈论财宝,等他们渡过河,驼背人才想起来。
“噢,对了,我要你问的问题,你是不是问过了?”
“噢,噢,”青年回答,“他说了,当有人过河时,你把他扔在河中间并对他说:‘从此你在此背人过河,直至寻到替身为止。’这样,你就会获得自由。”
“啊呀呀,见鬼!”那驼背人叹息道,“要是早知道的话,就让你代替我啦!”
当他们经过第一个皇家庄园时,女王问他是否问过龙,她的那串金钥匙遗失在什么地方了。
“喂,”青年对女王耳语说,“他告诉我,你应该到你经常躺着打发时间的那片树丛中……”
“噢,别说了!”女王马上制止他,给了他一百元钱。
当他们来到第二个皇家庄园时,国王问他是否打听了他的事情。
“噢,”青年说,“这问题我怎能不问呢?喏,公主就在这里。”
国王见到女儿后欣喜若狂,想把公主嫁给小伙子,并分给他半个王国;可小伙子已经有妻子,国王就给了他二百元钱和许多马匹车辆,还让他带足了金银财宝。
当他来到第三个皇家庄园时,国王亲自出门迎接,问是否问过他的问题。
“噢,”青年回答,“龙说,你应该把井底挖一下,把一根烂木头捞上来,就可以得到干净水了。”
国王给了他三百元钱以做酬谢。
离开第三个王国以后,他直向家乡奔去。他带的金银财宝很多,全身闪着珠宝光芒,富裕程度绝对是富商彼尔所望尘莫及的。
彼尔拿到那三根尾毛以后,没有理由反对磨坊青年与她女儿的婚事了。但他对小伙子的财产垂涎三尺,他问小伙子,这些财富是不是从龙那里带回来的。
“是的,”小伙子回答,“那里的财宝数也数不清,我不可能把它们都带回来,非得有许多马去拉才行。你要是去一趟的话,也足够你拿的。”
彼尔立刻表示要去。于是这位女婿把路线告诉了他,省得他一路上不断打听;最后,还特地补充了一句:“至于马嘛,你最好放在河这一边。河边有个驼背人会背你过河的。”
彼尔喜滋滋地出发了,带去了许多马和干粮。到了那条河边时,他把马都留在河这边,让驼背人背自己过河。那驼背人一走到河中间就突然把他扔到水里,并对他说:“从此你在此背人过河,直至寻到替身为止。”
富商彼尔后来的情况怎样,我不大清楚。如果他还没有找到替身的话,至今应该还在那里背人过河呢! 讲了100万次的故事·挪威(全两册)