红鳄鱼沃埃默纳
您可以在百度里搜索“讲了100万次的故事·非洲(全两册) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
◎红鳄鱼沃埃默纳
我们这儿的老人经常讲这个故事,讲完以后总喜欢问一句:“对我讲的故事,你们相信还是不相信呢?”如果你回答相信,他们就眉开眼笑;如果你回答不相信,他们就掩面哭泣。
故事里说,有一条鳄鱼浑身的皮通红,年龄也很大了,它叫沃埃默纳。沃埃默纳一直生活在玛南热巴河里。玛南热巴是萨卡腊哈地区的一条大河,不但河面宽,河水也深,无论是谁,没有沃埃默纳的许可,就别想渡过去。不过,沃埃默纳对人渡河的要求并不一概拒绝,心情愉快时,也就是说,吃饱喝足时,它还是乐于助人的。
那么,怎样使它吃饱喝足呢?人们每天早晨都把一头肥牛送到河岸上,只要有牛吃,它就可以让人们骑在它背上安全渡过河去。
当人们想过河的时候,就轻轻地喊它的名字,同时唱一支短歌,因为它喜欢听歌。但是有些话千万不能讲,谁讲了谁就会倒霉,什么话呢?后边的故事会告诉你的。
一天,来了三位姑娘,她们是亲姐妹,要去河对岸参加一个舞会。她们先拍了一下手,叫了一声“沃埃默纳”,然后就唱起了歌:
是谁惹你生气?
啊,伟大的鳄鱼!
我永远使你欢喜,
啊,高贵的鳄鱼!
长着一对小耳朵的沃埃默纳已经听到了歌声,可是并没有马上露面。于是,三姐妹继续唱歌:
我们没有理由惹你生气,
可难免说出无礼的话语,
因为我们都年幼无知,
不知道这些话的含义。
这支歌使沃埃默纳非常高兴,它迅速冒出水面,游到岸边,眨了眨小眼睛问;“是你们叫我吗?你们从哪儿来?到哪儿去?”
“啊,英俊伟大的沃埃默纳老爷,”大姑娘塔拉诺拉回答,“送我们过河去吧!没有您的帮助,我们在河这岸不知要等多少日子……”
“啊,沃埃默纳老爷,你是这条美丽的大河的主人!”二姑娘蕾娜娜回答,“我们要去河对岸参加一个热闹的舞会,如果你不帮助我们,我们会伤心一辈子的……”
“啊……”三姑娘法拉扎刚想开口,便把鼻子捂住了——她嫌鳄鱼身上发出的气味难闻。
沃埃默纳一眼看到了,打这时起,它对三姑娘就有了不好的印象。
但红鳄鱼沃埃默纳还是答应把三姐妹一起驮过河。它趴在沙滩上,叫三姐妹骑到背上,然后爬回河里。
到了河中心,冒失的三姑娘法拉扎又讲了不该讲的话:“这味道可真难闻!”
大姑娘马上制止她:“别多嘴!别多嘴!”
“难道你觉得这像麝香的味道?”冒失鬼又说了一句挖苦的话。
大姑娘有些着急了:“我求你快把嘴闭上好不好?”
她们的话,沃埃默纳全听到了,但它没有任何表示,只是专心致志地游泳,直到把她们驮到河对岸。
三姐妹跳到地上,向沃埃默纳表示感谢。沃埃默纳点点头。三姐妹又请求它,等天晚的时候,再将她们驮回去。
三姐妹很快来到舞场,跟大家一起跳舞。这个舞会非常热闹,要开整整一天。人们不但可以唱歌跳舞,还能吃上一顿丰盛的饭菜。舞会中间,还要举行西卡法拉,给祖先摆供,祈求祖先的保佑。
今年的供品是一头三岁的公牛。牛毛的颜色是白底黑花,看上去很漂亮。宰牛的场子设在一棵神树的下面。两个人把牛牵到那儿,叫牛卧倒,然后从东面猛扑过去。这时,妇女们就围着树一边拍手,一边唱歌:
牛啊牛啊牛啊牛,
别怪我们下毒手,
为了祭祀祖先,
让你吃点苦头。
牛痛苦地大叫。为了安慰这个可怜的牺牲品,妇女们又唱道:
牛啊牛啊别难过,
也别埋怨我们大伙儿,
为让祖先高兴,
我们不得不这么做。
可是牛拼命挣扎,企图把捆绳挣断。这时,祭祖的主持人走过来,猛地把刀捅进了牛脖子,然后用一只酒杯接了牛血洒在神树上。
舞会的高潮是宴会。村长准备了许多好吃的东西:牛肉当然不必说了,除了用来祭祖的一头以外,每家另外又杀了一头;一锅一锅的米饭和一葫芦一葫芦的酒,多得数都数不清。
宴会过后,大家又开始跳舞。三姐妹都是跳舞的好手,特别是三姑娘法拉扎,由于她活泼灵巧,人们叫她在一个叫“巨鸵”的舞中,扮演一只小蜜蜂。
这个舞蹈主要是表现巨鸵散步的,所以动作非常缓慢。巨鸵在草原上悠闲地散步,不断地躲避着路两旁的树枝。突然,眼前出现了一棵大树。啊!这是棵香蕉树!它兴奋地跑过去采了串香蕉,一个接一个地吃起来。正吃着,又在旁边看到了一棵杧果树,树上结满了金黄色的果子。它赶忙丢下香蕉又去摘杧果。
巨鸵别的什么也不怕,就怕蜜蜂。真倒霉!在它摘杧果的时候,正巧惊动了树上的一窝蜜蜂,扮演蜜蜂的法拉扎身体轻巧,动作灵活,把一只蜜蜂追赶巨鸵的情态表演得惟妙惟肖。
当法拉扎跳得兴味正浓的时候,大姑娘塔拉诺拉喊她了,因为这时天快黑了,该回去了。
她们又来到河边。因为有约在先,红鳄鱼沃埃默纳已经在那儿等她们了。但是,它提出了新的过河方式。
“我得分三次驮你们过河,因为今天来参加舞会的人太多了,我累坏了,一次驮三个驮不动。”
“那么让三妹先过吧,我最后一个过!”大姑娘塔拉诺拉说。
“不!”红鳄鱼说,“按照礼节,应该是谁年龄大谁先过,法拉扎只能排在最后。”
就这样,大姑娘和二姑娘先后顺利地过了河。到三姑娘法拉扎过河的时候,红鳄鱼沃埃默纳游到河中间,就游不动了,身体开始一点点地往下沉。法拉扎的脚湿了。
“我的脚已经泡到水里了,抬高一点儿!”法拉扎不安地喊。
“你第一次过河的时候脚并没有湿呀,别乱嚷!”红鳄鱼回答,它的身体又往下沉了一点儿。
“我的膝盖泡到水里了!”法拉扎哭着喊。
“你第一次过河的时候膝盖并没有湿呀,别乱嚷!”红鳄鱼回答。
不管法拉扎怎样哭喊哀求,红鳄鱼的身体还是一个劲地往下沉,不一会儿就沉到了水底。
大姑娘塔拉诺拉和二姑娘蕾娜娜看到这情景,又害怕又担心。她们坐在河边等呀等呀,等了半天,也不见妹妹的影子。她们猜想,大概因为法拉扎讲了不该讲的话,惹红鳄鱼生了气,把她吞到肚子里去了。她们着急地哭了起来。
这时,飞过来一只乌鸦。她们大声喊道:“啊,乌鸦!好心的朋友!我们的小妹妹被红鳄鱼吃了,你去告诉我们的父母亲一声好吗?”
“这是你们自己的事情,我可不管!”乌鸦回答,“平时,我飞进玉米田,你们就来赶,那时我就不是‘好心的朋友’,而是讨厌的乌鸦,对吗?”说完,这只乌鸦啊啦啊啦地叫着飞走了。
姐妹俩望着慢慢黑下来的天空,失望地叹起气来。突然,她们又看到一只鹞鹰飞过头顶,便大声呼救。鹞鹰回答:“叫我为你们去送信?做梦!你们记得吗?我有次吃了你们的几只小鸡,这本来不是多大过错,可你们破口大骂,‘该死的家伙!滚!’……”
以后,又有几只鸟飞过。每次她们都提出请求,每次都遭到拒绝,理由大同小异。正当她们绝望的时候,一只泰奥泰奥鸟飞了过来。它耐心地听了塔拉诺拉的哭诉,没有讲同意,也没有讲不同意,便飞走了。
泰奥泰奥鸟一口气飞到三姐妹的村庄,落在一棵杧果树上,唱起歌来:
泰奥……泰奥……泰奥……泰奥……
村里的人都跑出来看,因为在一般情况下,泰奥泰奥鸟飞得比较高,是不会飞进村里来的,“啊!是泰奥泰奥鸟!肯定发生什么事了。”人们纷纷议论。
“快告诉我们吧!发生了什么事?”三姐妹的母亲焦急地问。
“别让小孩喊叫,把小牛牵进栏里,看好狗,因为我的胆子小,怕突然听到响声。大人们也不要讲话,有一件不幸的事告诉你们。”
当村里完全静下来的时候,泰奥泰奥鸟这才说明原委:“红鳄鱼沃埃默纳把塔拉诺拉和蕾娜娜驮过了河,但却把法拉扎吞下肚去了,因为法拉扎讲了不该讲的话。跟我走吧!到河边去找她们,带着几头牛。”
人们跑到河边,马上把牛推进河里。
河里的鳄鱼立刻从洞里跑出来抢牛吃。可人们找来找去没见到红鳄鱼沃埃默纳,正在着急,突然泰奥泰奥唱起了歌:
泰奥……泰奥……
我看到它了!
大家赶忙给泰奥泰奥鸟许愿,求它指明红鳄鱼在哪里。
“我送你一百头牛。”三姐妹的父亲说。
“我送你几米腊班那。”三姐妹的母亲说。
“我送你七领席子,一领一个颜色。”其他人说。
但是泰奥泰奥鸟不接受,它说:“我不要这些东西,因为它们不能喂孩子。”
“那么我给你两筐谷子吧!”三姐妹的母亲又说。
“好!我的孩子们都喜欢吃谷子。”
泰奥泰奥鸟说完,便在水边一个洞的上空盘旋起来。
“挖吧!就在这儿挖吧!我看到它钻进去了。它的力气虽说很大,可你们人多,完全打得过它。”泰奥泰奥鸟一边飞一边说。
泰奥泰奥鸟说的一点儿也不错,红鳄鱼沃埃默纳就在这个洞里。刚才,它也出来抢牛吃,可一听到岸上人们对它的责骂声(过去它听到的可全是一片赞扬声啊)时,又马上钻回洞里去了。
结果,人们把红鳄鱼沃埃默纳逮住,剖开了肚子。
谁知法拉扎并不在里边。
那么她到哪儿去了呢?人们都在小声议论,埋怨泰奥泰奥鸟。
泰奥泰奥鸟说:“只要你们说话算数,我就保证把法拉扎找到。”
有几个人马上跑回村,拿来了几筐谷子。这时,泰奥泰奥鸟便飞到红鳄鱼一只攥着的爪子上面,说:“法拉扎肯定在这里面,快把红鳄鱼的指头割掉!不过要小心!”
人们小心翼翼地割掉了红鳄鱼这只爪子上的指头。果然,法拉扎在里面呢,她已经奄奄一息了,过了一会儿才又清醒过来。
有人赶忙跑回村拿来几张席子,从河边一直铺到村子里,这样可以使法拉扎走起来舒服一些。死里逃生的法拉扎这时感到特别幸福。
泰奥泰奥鸟呢?它唱着歌飞走了。 讲了100万次的故事·非洲(全两册)