首页 男生 其他 宋词选

石州慢

宋词选 胡云翼选注 1332 2021-04-19 19:03

  石州慢

  己酉秋吴兴舟中作①

  雨急云飞,瞥然惊散,暮天凉月。谁家疏柳低迷,几点流萤明灭。夜帆风驶,满湖烟水苍茫,菰蒲零乱秋声咽。梦断酒醒时,倚危樯清绝。

  心折。长庚光怒:群盗纵横,逆胡猖獗。欲挽天河,一洗中原膏血。两宫何处?塞垣只隔长江,唾壶空击悲歌缺。万里想龙沙,泣孤臣吴越。

  注释

  ①己酉秋吴兴舟中:宋高宗建炎三年(1129)。吴兴,见前16页张先《木兰花》注②。

  ②低迷:模糊不清。

  ③苍茫:茫无边际貌。

  ④秋声咽:西风的声音凄切。

  ⑤危樯:船上高耸的桅杆。

  ⑥心折:中心摧折,伤心之极。江淹《别赋》:“使人意夺神骇,心折骨惊。”

  ⑦长庚光怒:长庚星发出忿怒的光闪。长庚,即金星。《史记·天官书》载金星主兵戈之事。

  ⑧群盗:宋高宗建炎二年十二月济南知府刘豫叛变降金。建炎三年苗傅、刘正彦作乱,逼迫宋高宗传位太子,后兵败被杀。作者这里该是痛斥那些叛逆者。又《宋史·宗泽传》:“泽疏曰:‘自敌围京城,忠义之士愤懑争奋,广之东西,湖之南北,福建、江淮,越数千里,争先勤王。当时大臣无远识大略,不能抚而用之,使之饥饿困穷,弱者填沟壑,强者为盗贼。此非勤王者之罪,乃一时措置乖谬所致耳。’”这里作为对此不幸情况的痛惜语似乎也讲得通。

  ⑨逆胡猖獗:作者痛恨金人的侵扰,斥为逆胡。胡,古代对于北方民族的泛称。猖獗,猖狂,骄纵。

  ⑩“欲挽天河”两句:想挽天河里的水,洗掉中原的血腥。这就是说要赶走敌人,使人民不再被屠杀。挽天河的出典,见前120页无名氏《水调歌头》注⑪。

  ⑪两宫:指徽宗、钦宗。

  ⑫塞垣只隔长江:这时南宋与金国只隔着长江一水。塞垣,边境。

  ⑬唾壶空击悲歌缺:刘义庆《世说新语·豪爽》:“王处仲每酒后,辄咏‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已’(曹操《龟虽寿》里的诗句),以如意打唾壶,壶口尽缺。”作者借用这个典故,表示自己不能杀敌雪耻的悲愤心情。

  ⑭想龙沙:想念徽宗、钦宗二帝。龙沙,白龙堆沙漠,也泛指塞外沙漠地区。这里作为二帝被掳北行后所在地的代称。

  ⑮泣孤臣吴越:孤臣,作者自称。吴、越,是南宋政府的中心地区,今江苏、浙江一带。

  宋高宗建炎三年(1129)春天,金兵南侵,高宗从扬州狼狈不堪地渡江逃走,江北地区完全失守。这首词作于同年秋天,所以词中有“塞垣只隔长江”的痛语。 宋词选

目录
设置
手机
书架
书页
评论