您可以在百度里搜索“书鱼知小 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
荔枝取名猜想
闲翻一本英汉词典,偶见litchi就是荔枝,以为荔枝之名正如葡萄、苜蓿、柠檬,乃是音译。想想觉得不对。荔枝出产我国闽粤以及川滇,并非西域引进,异于葡萄、苜蓿。欧陆气候寒冷,更不可能出产荔枝。何况早在西晋左思《吴都赋》就有荔枝了。不对,更早些在西汉司马相如《上林赋》就有了,字作离支。此物应是吾国原产,传到欧陆才译成litchi的。
荔枝或离支之取名,李时珍《本草纲目》有二说。一说摘果“必以刀斧劙取其枝”,劙音同荔;另一说其果“若离本枝,一日变色,三日变味”,故名。二说俱嫌勉强牵合,难惬我心。犹记“文革”前读扬雄《方言》,似有双生子叫厘孳的记载,正好拿来解释荔枝取名,因为此物果实成双结对而生。荔枝或离支之名,皆从厘孳来。
可惜我的影印刻本《方言》早被抄没,无法引用。忽想起嘉兴市秀州书局,亟去一函索购。儒贩范笑我帮大忙,复印一册,邮寄惠我,感激莫名。急忙翻查,找到原文:“陈楚之间,凡人兽乳而双产,谓之厘孳。秦晋之间谓之连子。自关而东,赵魏之间谓之孪生。”证据到手,对镜欢颜。
厘孳一词需要注释。孳好懂,就是生。厘音同俪,双也。丽之古文,乃画双鹿。成双结对,古人认为很美,引出美丽一义。《方言》中厘应作俪,俪孳也就是双生了。《本草纲目》中也提到荔枝果的双生,说:“其子喜双实。”又说:“其实双结。”《辞海》中荔枝条文,漏说果实双生这一特点。幸好插图反映实况,画了一对双生之果。 书鱼知小