首页 男生 其他 名画之谜:希腊神话篇

处女的愤怒

  您可以在百度里搜索“名画之谜:希腊神话篇 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  处女的愤怒

  布歇《浴后的狄安娜》

  华美却颓废的法国洛可可艺术所追求的正是画中这般可爱的女性,如果说得再确切一些的话,是画中这般可爱的女性身体,也就是所谓的“La Petite”(娇小可爱的女性)。

  娇小的头部,如婴孩般红润丰盈的脸颊,光滑细腻叫人爱不释手的雪白肌肤,毫无肌肉感和骨骼感的圆润柔美的肢体,一切都生得玲珑娇美,仿佛可以捧在手心细心呵护。这一审美情趣不但完全符合男性的喜好,也深受女性的推崇。正因为女性们都期望自己的外表能与上述条件一致,所以当时的肖像画(当然是穿着衣服的)净是“La Petite”风格的。而神话题材的画,作为画家们尽情画裸女的借口,在那个时代更是明目张胆地充斥着各种“La Petite”式的裸体。

  洛可可的代表画家布歇笔下的这幅作品,画面尺寸本身就很迷你,像是从远处通过望远镜偷窥女神的裸体一般,非常富有心机地设计了双重的情色圈套。

  近一个世纪后,常在卢浮宫博物馆勤奋临摹名作的印象派画家雷诺阿(Renoir)在看到这幅画时体会到了“初恋”的心跳,故而对此赞不绝口:“世界上最了解女性肉体的人就是布歇!”

  不可思议。既然如此迷恋这幅画作,那为何雷诺阿笔下的裸体—与布歇的天差地别—经常是大块头的女性而且还满身赘肉呢?

  让我们暂时把这个谜团放在一边,本作品《浴后的狄安娜》的女主角是月之女神狄安娜(希腊名阿尔忒弥斯)。法语发音是黛安奴,很容易让人联想到16世纪法王亨利二世(Henri II de France)的情妇黛安奴·德·波迪耶(Diane de Poitiers)。虽然年长国王20岁却终生宠冠后宫的黛安奴·德·波迪耶的家纹正好是新月。月之女神的芳名在英语中读作“戴安娜”,这又让我们想起了十几年前死于神秘交通事故,令全世界落泪的英国前王妃。这个名字可谓是美人的代名词啊!

  嗯?美人的代名词应该是维纳斯才对吧?的确如此。然而世上应该没有几个父母愿意把淫荡的爱欲女神维纳斯的名字安在亲生骨肉的头上吧。从这个角度来看,作为“纯洁”化身的狄安娜的名字的确可以安心使用。由此可见,相对于维纳斯的成熟美,狄安娜在人们心中代表着清纯美。

  狄安娜的父亲是宙斯。业已劣迹斑斑的宙斯大仙这次悄悄地搞大了女神勒托的肚子,但不巧还是被正房太太赫拉发现了。小三勒托被赫拉追得四处躲藏,最后好不容易在爱琴海的提洛岛上生下了一对双胞胎。狄安娜先一步出生,这个小婴儿丝毫没有“哇哇”哭喊的意思,出生几秒钟后就担负起产婆的工作,帮助母亲分娩,实在是厉害得一塌糊涂。狄安娜接生出来的弟弟就是日后的太阳神阿波罗。而后,勒托把这对拥有稀世美貌的双生姐弟作为礼物,送到了宙斯身边。

  终于,狄安娜成为野兽的守护神、狩猎之神(这两个职务似乎是相互矛盾的)及月之女神。 她固守纯洁之身,不靠近异性,并且要求追随她的宁芙们也保持处女之身。以狄安娜为题材的绘画作品以狩猎后狄安娜与众多宁芙一起在山泉中沐浴的场面为多。同样是裸体,但与维纳斯相比,狄安娜更多地表现出了处女的青涩感。

  布歇这幅作品中的狄安娜无法让人感受到作为女神的神圣感。整幅画充满了世俗的气息,更像是同时代的宫廷女子脱掉衣裙后摆出的优雅而不失奔放的姿势。让人忍不住想要伸手触摸温热的肉体,鲜活柔软的真实裸体。画家也不能就此止步,必须要在周围画上一系列神话的小道具才不算违规。

  —森林深处,某个被树丛环绕的斜坡上铺陈着色泽艳丽的蓝布,狄安娜在此小憩。装饰在额头上的青白色新月是月之女神的象征物,由此我们得知画中侧脸的女性就是狄安娜。虽然额头到鼻子呈一条直线是希腊人的典型特征,但她抹着腮红的丰盈苹果肌和樱桃小口凸显出洛可可的娇美之风。

  由于画布尺寸的关系,本作品中陪伴在狄安娜身边的宁芙只有一人。脚边有泉水涌出,狄安娜的右脚脚趾已经浸入清澈的泉水中。画面右下角,野兔、鸟等猎物与弓箭一起随意摆放着,在左下角能看到插满红色羽箭的箭筒。猎犬正在喝水。艳阳高照,阳光让狄安娜的裸体显得光华耀眼。她毫无羞涩感,与其说是因为身在无人之处所以能安心休息,还不如说是未经人事的女子缺少防备吧。

  正因为我们看的是画,所以欣赏女神的沐浴场面是一件赏心悦目之事,但如果你身在现场,请绝对不要拿起望远镜偷窥。因为这位处女神拥有与文静外表不符的激烈个性,任何惹怒她的人,都会遭受异常残忍的报复。无论你是谁,如果听说了底比斯王子阿克特翁的下场,相信你一定会吓得心惊肉跳。

  弗朗索瓦·布歇

  《浴后的狄安娜》

  1742年,油画,57cm×73cm卢浮宫博物馆藏(法国)

  阿克特翁王子与同伴一起出门打猎。中途休息时,阿克特翁离开队伍独自一人在附近散步。他无意间发现了一个洞穴,毫无防备地走了进去。然而洞中正是女神狄安娜的沐浴之所,青年明明没有歹念,但面对眼前生香活色的裸体美人们,他的脚就再也迈不动了。另一边,宁芙们发现有人擅闯禁地,一下子陷入慌乱之中,她们发出尖叫,用自己的身体作为遮挡物护住了狄安娜。洞中完全是炸开了锅的状态。

  狄安娜狠狠瞪着这个不知好歹的闯入者:“你大可以到处去说看到了我的裸体,如果你还能开口的话!” 说完她便将泉水泼到了阿克特翁脸上。

  刹那间,阿克特翁变成了一头公鹿,再也无法发出人的声音。而且,阿克特翁原本应该是一位富有勇气的年轻人,但在变成鹿之后,性格也被这种胆小怯懦的动物同化(这也很可怕),一心只想着逃跑。最倒霉的是,他被自己的猎犬发现,紧追不舍,在精疲力竭又身负重伤的情况下跌倒,旋即被撕咬、啃噬。狩猎的队伍因为获得了大猎物而欣喜万分,可怜的王子在同伴们“阿克特翁跑到哪里去了?”的疑问声中,痛苦地死去了。

  真是太不公平了。不仅是阿克特翁本人,就连旁人也忍不住要对此提出抗议:“他到底做了什么十恶不赦的事,才要落得如此下场!”阿克特翁撞见女神的沐浴场面纯属偶然,就算凡夫俗子擅自踏入神圣的禁地应当承担罪责,但这样的惩罚也未免过重了。王子并没有像真正的偷窥狂一样流着口水死盯女神的裸体看,这次事件的严重程度仅相当于在温泉旅馆不小心掀起了女浴室的门帘而已。仅仅因为这样的乌龙事件就被记恨,甚至遭到虐杀,实在是冤。而且阿克特翁在还没搞清楚情况时就变成了鹿,连道歉的机会也没有。

  不过对于狄安娜而言,自己圣洁的身体被一介凡人而且是个臭男人窥探,即便只是一瞬也已遭受了莫大的侮辱。如果不把这个男人碎尸万段实在难解心头之恨。在这件事情上,人类有人类的委屈,神有神的坚持。

  虽然这么说,但如果阿克特翁撞见的女神是维纳斯的话,结局会是怎样?也许只有狄安娜才会愤怒到这个程度吧。与年幼的孩子反而特别残忍一样,缺乏人生经验、有洁癖的处女不懂得宽容。

  很有意思的是,太宰治在《御伽草纸》中曾评说过狄安娜。

  用他的话来说,狄安娜“虽然拥有闭月羞花之貌,令人惊艳,却缺乏维纳斯身上的‘女人味’,胸部也很小。她能轻轻松松地对忤逆自己的人做出相当残酷的事”。“然而男人,尤其是愚钝的男人,更容易被这种危险的女性吸引。”

  更有甚者,太宰治居然把狄安娜与《啄木山》的兔子相提并论!“这只兔子是16岁的处女。现在还毫无情趣,不过是个美人。人类之中最为残忍的,往往就是这类女性。”

  如太宰治对《啄木山》的点评一般出类拔萃且充满黑色幽默的文字实在不多见。庸碌无为的中年狸猫,遇上了美少女兔子—这样的角色设定令本来就恐怖残酷的民间传说更添苦涩与无情。

  原本的故事是这样的—

  一只狸猫总是破坏老夫妇的田地。烦恼的老爷爷设下圈套逮住了狸猫,他要求老婆婆将狸猫做成味增汤,而后就外出工作了。然而在老爷爷出门的空当,狡猾的狸猫欺骗并杀死了老婆婆,反过来将婆婆的肉丢进锅里做成了汤。老爷爷回家后不明就里,喝下了妻子的肉炖成的汤,狸猫见此情景笑道:“活该!”然后一溜烟儿逃跑了。与老夫妇关系很好的兔子听到了老爷爷的悲叹,决心为婆婆复仇。兔子约狸猫一起去砍柴,乘机在它背后用火石点火。(点火时狸猫问道:“好像有什么声音?”兔子回答:“这里是啄木山,当然有声音。”这里出现的地名就是故事的标题。)狸猫的背部因此严重烧伤,痛苦不已。兔子谎称探病,送药给狸猫,但这药其实是辣椒酱,狸猫涂了之后伤势更是雪上加霜。即便如此,狸猫的伤势还是很快好转了,就在它已经恢复到可以走路的时候,兔子再次出现,邀请他去捕鱼。还没学乖的狸猫乘上了兔子准备的小船,但是这艘船是用泥巴做的,一入水就迅速下沉。狸猫向兔子求救,但兔子举起船桨打死了狸猫。(真是个惊心动魄的故事啊。虽然早就知道这个故事,但重新写一遍又让我不禁怀疑,这种故事给小孩子看真的好吗?)

  太宰治没有改动故事的主线,而是将兔子与狸猫的关系刻画成类似于女王大人与奴隶一般精神性虐恋的关系,从而让传统的民间传说变身成为一个绝望又讽刺的爱情故事。傲慢的兔子对着狸猫说出了无数极度辛辣刻薄的话:“你不但是个老色鬼,还好吃懒做,简直是渣滓。”“早就说过不许靠过来了吧!你很臭呐!”

  你是不是觉得狸猫挺可怜的?

  没有的事。太宰笔下的狸猫更是个难缠的角色。“(狸猫)用极尽讨好的语气恳求道:‘原谅我吧,我真是什么也不知道啊,我绝对不会撒谎,你就相信我吧。’它垂着头,让人感觉它已经后悔不已。附近的果树上掉下一颗果子,狸猫发现后立即捡起来吃掉,并且东张西望地寻找还有没有其他掉落的果子,它嘴上却说:‘如果我真让你这么生气,那我宁可死了算了。’”太宰的文字实在超凡脱俗,无赖狸猫的嘴脸立即跃然纸上。

  经历过少女时代的女性在看这则故事时,普遍觉得兔子对这种中年男人,不,是对这种中年狸猫应当感到厌恶。在少女时代,女性能够本能地感受到一切谎言、欺骗和污秽。由于生理感觉,特别是嗅觉非常灵敏,所以才会频繁说出“你很臭”这样的话。然而这种感觉可能永远也无法准确传达给男性吧。

  让我们回到狄安娜的故事。也许从女神狄安娜的角度来看,阿克特翁与动物园里的狸猫一样臭不可闻。即使阿克特翁在凡人眼中是一位英俊潇洒的王子,然而对处女神来说却是生理上根本无法忍受的存在,仅仅靠近点儿说话都会落得背上着火、伤口涂满辣椒酱、脑袋被重击入水溺死的下场,那么作为看到裸体的代价,变成野兽、被分尸欺凌而死,似乎也不算太严重了。

  回过头来想一想,狄安娜的父亲主神宙斯不但热衷于追求女神和宁芙,对卑下的人类女子也乐此不疲。这种“博爱精神”可能是处女神永远无法理解的吧。

  弗朗索瓦·布歇(Francois Boucher, 1703~1770)获得法王路易十五(Louis XV)的公开情妇蓬巴杜夫人(Madame de Pompadour)的赏识,成为宫廷画家,同时也作为一名风格优美考究的室内装饰家在当时获得了超高人气。 名画之谜:希腊神话篇

目录
设置
手机
书架
书页
评论